). Skype Inc. dostarcza ją wraz z Language Line Services.
Tłumaczenie w locie nie odbywa się za pomocą żadnego zaawansowanego mechanizmu językowego. Po prostu komunikaty przekazywane są profesjonalnemu tłumaczowi, który pośredniczy w rozmowie. To z pewnością najlepsza obecnie metoda, ale nie najtańsza. Za każdą minutę korzystania z usługi zapłacimy 2.99 USD. Opłata jest pobierana automatycznie z konta SkypeOut.
Zaletą usługi jest dostępność. Można z niej korzystać 24 godziny na dobę, 7 dni w tygodniu, przez cały rok.
Tłumacze Language Line mogą tłumaczyć na 150 języków, ale usługa zadziała najsprawniej, jeśli zamówimy tłumaczenie pomiędzy polecanymi przez dostawców usługi językami. Takich języków jest 30, w tym: polski, hiszpański, mandaryński, rosyjski, wietnamski, koreański, francuski.
Aby skorzystać z usługi należy dodać numer tłumacza Language Line do swojej listy kontaktów. Następnie można tworzyć konferencję, w której udział weźmie dwóch rozmówców oraz tłumacz. Szczegóły w serwisie Share Skype.
Źródło: Marcin Maj – Dziennik Internautów – www.di.com.pl